你是想润色这条快讯/标题,还是要扩写成一则新闻或翻译成英文?我先给几种即用版:

标题(可选)
- 圣诞惊喜!因膝伤缺阵近四个月的哈弗茨恢复合练
- 圣诞礼物到:哈弗茨伤愈回归球队合练,停赛近四个月
- 久违的回归!哈弗茨膝伤恢复,已参与球队合练
60字快讯

- 因膝伤休战近四个月的哈弗茨已恢复球队合练。这被视为一份“圣诞礼物”,后续出场时间将视身体反应与教练组评估而定。
英文翻译

- Christmas boost: Kai Havertz, sidelined for nearly four months with a knee injury, has returned to full team training.
需要我:
- 定稿一个标题
- 扩写成200-300字新闻稿(加教练/队医表态、复出预期)
- 做社媒文案(多平台风格)
- 仅做中英双语版本
另外,方便确认下:俱乐部、训练时间点、是否有官方表态?我可以据此补全细节。